Menu

Punya Pesan Mendalam, Intip Yuk Lirik Cheers To Youth di Album 17 Is Right Here Milik SEVENTEEN

03 Mei 2024 12:45 WIB

Seventeen (Koreaboo/edited by HerStory)

HerStory, Jakarta —

SEVENTEEN, idol group asal Korea Selatan baru saja melangsungkan comeback dengan rilis album 17 Is Right Here pada Senin (29/4/2024).

Bukan cuma lagu baru, dalam album tersebut SEVENTEEN pun meluncurkan beberapa title track yang pernah ada di album sebelumnya dalam versi bahasa Korea.

Untuk lagu barunya ada 4, mulai dari title track-nya, yaitu 'MAESTRO', lalu ada "LALALI" yang dinyanyikan oleh HipHop Team, selanjutnya ada "SPEL" yang dinyanyikan oleh Performance Team, dan ada "Cheers to Youth" yang dinyanyikan oleh Vocal Team.

Kali ini Herstory akan bahas terkait lagu "Cheers to Youth" yang memiliki makna mendalam. Usut punya usut, lagu ini dipersembahkan Woozi untuk kaum muda tentang pesan untuk kebahagiaan sendiri dalam menjalani hidup.

Dalam lagu tersebut, Woozi mengingatkan Beauty untuk menemukan kebahagiaan dari momen kecil dalam kehidupan sehari-hari.

Melalui lagu tersebut, SEVENTEEN pun memiliki harapan agar Beauty terlalu membenci diri sendiri, apalagi ini merupakan kehidupan pertama kita.

Meski hari ini mungkin tak berjalan muda, jangan risau dan tetap semangat untuk menantikan esok yang bisa saja penuh kebahagiaan. Bukan itu saja, lagu yang dinyanyikan oleh Woozi, Jeonghan, Joshua, DK, dan Seungkwan itu mengajak untuk kamu memberikan pujian kepada dirimu sendiri setelah lelah seharian.

Agar makanya bisa kamu pahami langsung, cusss simak saja lirik dan terjemahan lagu "Cheers to Youth" berikut ini.

Eojjeoda boni cheoeumeuro majuhaneun oneuriraseo

Samuchige apeun mal hanmadie naega deo sileodo

Singyeong sseuji malja

Uri moksoriro eodiseorado bureuja

Cheongchunchanga

One, two

One, two, three, four

Bel soriga ullil ttae geobi na

Simjangi meonjeo nollaneun yojeum

Honja jinaego sipgo honja itgi silko

Nado nal moreugesseo

Dodaeche naui haengbogeun eodi innayo

Geu nugudo daedapae jul su eopseo

Kkeojin pon hwamyeon soge bichin nae moseup bomyeo malhallae

Oneul jibe ganeun gire naege sugohaetdago

Manyang swipji anatjiman nappeuji anatdago

Sum makineun sesang soge

Jageun geot hanae jamkkan useotdago

Eojjeoda boni cheoeumeuro majuhaneun oneuriraseo

Samuchige apeun mal hanmadie naega deo sileodo

Singyeong sseuji malja

Uri moksoriro eodiseorado bureuja

Cheongchunchanga

Naui

Naui

Naui

Naui

Naui

Naui

Nal gamssajun pogeunhan ibul i sasohan ttatteuthame

Tto naeireul gidarimyeonseo jamdeulge

Naeil achime ullineun sikkeureoun allami

Eojebodan jogeummanirado mipji ankireul

Sum makineun sesang soge

I modeun ge naraseo cham joeul geoya

Eojjeoda boni cheoeumeuro majuhaneun naeirirado

Samuchige apeun mal hanmadie naega deo sileodo

Singyeong sseuji malja

Uri moksoriro eodiseorado bureuja

Cheongchunchanga

Terjemahan lagu "Cheers to Youth"

Kebetulan hari ini adalah pertama kalinya kita bertemu.

Meski aku semakin membencimu karena satu kata yang sangat menyakitkan

jangan khawatir

Mari bernyanyi di mana saja dengan suara kita

Himne untuk masa muda

Satu dua

Satu dua tiga empat

Aku takut ketika bel berbunyi

Hari-hari ini, hatiku kaget dulu.

Aku ingin sendirian, aku tidak ingin sendirian

Aku bahkan tidak mengenalku

Di manakah kebahagiaanku?

tidak ada yang bisa menjawab

Aku ingin berbicara sambil melihat pantulan diriku di layar ponsel yang dimatikan.

Dia menceritakan kepada saya atas kerja kerasnya dalam perjalanan pulang hari ini.

Itu tidak mudah, tapi tidak buruk

Di dunia yang menyesakkan

Aku tertawa sejenak karena satu hal kecil

Kebetulan hari ini adalah pertama kalinya kita bertemu.

Meski aku semakin membencimu karena satu kata yang sangat menyakitkan

jangan khawatir

Mari bernyanyi di mana saja dengan suara kita

Himne untuk masa muda

-ku

-ku

-ku

-ku

-ku

-ku

Selimut nyaman yang membungkusku dalam sedikit kehangatan ini

Aku akan tertidur lagi sambil menunggu hari esok

Alarm keras yang berbunyi besok pagi

Aku harap kamu tidak membenciku sedikit pun lebih dari kemarin

Di dunia yang menyesakkan

Pasti menyenangkan karena semua ini adalah aku.

Alarm keras yang berbunyi besok pagi

Aku harap kamu tidak membenciku sedikit pun lebih dari kemarin

Di dunia yang menyesakkan

Pasti menyenangkan karena semua ini adalah aku.

Share Artikel:

Oleh: Ida Umy Rasyidah

Artikel Pilihan